ボンジュール! L'Arc~en~Ciel 1996/10/14 No.6 hyde・ken
ボンジュール! L'Arc~en~Ciel
No.6 hydeとken「1996/10/14・月曜日・目撃情報」
关键点:
1. 猥談コンビ肯德基!
2. 痛い系kenちゃんの危険な遊び!
3. L'Arc~en~Cielのflowerは秋に開く。
k&h:こんばんは!
晚上好!
ケ ン:えー、はじまりましたね。
欸—,节目开始啦。
ハイド:うーん
嗯。
ケ ン:ボンジュール・ラルク・アン・シエル
ボンジュール! L'Arc~en~Ciel。
ハイド:うん
嗯。
ケ ン:うーんっ!
嗯—!
ハイド:今日はお相手はラルク・アン・シエルのギターのkenちゃんと
今晚的组合是L'Arc~en~Ciel的吉他手kenちゃん和
ケ ン:えー、志村けんです…どーいう…(笑)
欸—,我是志村健…(笑)
ハイド:ヴォーカルのhydeがお送りするわけですがね、
主唱hyde为您放送。
ケ ン:うーんっ
嗯—。
ハイド:遂に2週目。先週は、ベースのテッちゃんとドラムのサクラちゃんが
终于第二周了。上周是,贝斯手teちゃん和鼓手sakuraちゃん。
ケ ン:そう。もう、猥談コンビ!ハガキもね、なんかね、2週目になってたくさん来ているんで、ちょっと読んでみましょうかね。
对。他们真算是,淫猥二人组!(他们俩才没有好吗!他们都还没聊到之后的竖笛呢!x)明信片也是,好像啊,两周以来收到了好多,赶快来读一读吧。
ハイド:んーっ
嗯—。
ケ ン:清水市にお住まいの…なんか読めない!…えー、「番組を耳をよーく澄まして聞いています。雑音がすごくて、声が途中でフェイドアウトしてしまいます。たびたび、悲しい思いをしました。でもフェイドアウトしても、すぐインするので、よかった。」(笑)なんじゃ~ええんやったら、いいやんけ。えー、「でも、やっぱりしっかり聞きたいです。なにかいい方法があったら教えてください。ハイドさん!」
住在清水市的…好像有点难读!…欸—、「仔细听了节目。不过杂音很严重,声音也会中途减弱。时不时感到很难过。虽然会发生减弱淡出,但很快又会恢复,太好了。」(笑)怎么说呢~挺好的啊、挺好。(関西弁)欸ー、「但是,果然希望能很好地听清。如果有什么好方法请务必教授一下。hydeさん!」
ハイド:ああっ、俺かいな!?
啊啊,我没有啊!?
ケ ン:うん。Fromひよこちゃんだ。ひよこ。
嗯。From hiyokoちゃん的。hiyoko。
ハイド:うん。
嗯。
ケ ン:ひよこも聞いてるよ。
hiyoko也在听哟。
ハイド:どうしたっけなぁ?俺よくアンテナをね、こう部屋中に張り巡らして…
该怎么办啊?我的建议是,在房间里来回兜圈以调整天线。(想到了小时候回老家时看天线电视的回忆…)
ケ ン:(笑)そうそうそうそう
(笑)对对对对。
ハイド:もうちょーっとしか歩かれへん状態になっていた。よく。部屋が。
只走一点点就处于不能再走动的状态了。很快地。在房间里。
ケ ン:うん、あのね、うんとね、針金?針金みたいのあるやん。銅線?
嗯,还有呐,还有那个,铁丝?铁丝之类的东西有的吧。(関西弁)铜丝?
ハイド:うん。
嗯。
ケ ン:あれをピヤーっと、こうね、つなげて、カーテンレールにつなげるのよ。
把那个啪地—,这样,连接起来,连接到窗帘轨道上。
ハイド:あーあー
啊—啊—。
ケ ン:そしたらね、あんま変わらんかった(笑)
如此操作后,也没什么差。(笑)
ハイド:(笑)とりあえず、いろいろやってみるのが価値あるよね。
(笑)总之,有各种各样尝试的价值啊。
ケ ン:最終的に聞けなかったら、引っ越しましょう。
要是还是听不清的话,就搬家吧。
ハイド:うーんっ!強引だね。
嗯—!绝对解决。
ケ ン:まぁね。
是啊。
ハイド:うん。まぁ、そんな感じで、今週もね、僕ヴォーカルhydeと
嗯。嘛,以这种感觉,本周是由,我主唱hyde和
ケ ン:えー、ギターのkenが、えー、何かをやりますぅっ。まずはCM。
欸—,吉他手ken,欸—,要做什么来着。先进段广告。
~CM~ 〔Shutting from the skyのイントロに乗せて〕
~CM~ 〔开场伴随着Shutting from the sky〕
ハイド:ボンジュール・ラルク・アン・シエル、今週はヴォーカルhydeと
ボンジュール! L'Arc~en~Ciel,本周是主唱hyde和
ケ ン:ギターのkenがお送りします。
吉他手ken为您放送。
ハイド:私は見た。
我看见了。
ケ ン:何をじゃ?
看见什么了?
h&k:ラルク・アーン・知っているんだから目撃情報(「アーン」が可愛いのよ。二人仲良く声を合わせて♪)
L'Arc~en~Shitteirundakara目击情报(「知っている」发音近似「Ciel」)。(「アーン」的发音很可爱。二人的声音很默契地重叠在一起♪)
ケ ン:アターック!! チャッチャーチャラチャン(←音楽)
Atta—ck!!锵锵—锵锵(←音乐)
ケ ン:(何故か爆笑)
(不知原因地爆笑)
ハイド:ダハッ(笑)これは…
哈。(笑)这真是…
ケ ン:アハハ(笑)という訳で
啊哈哈。(笑)也就是说。
ハイド:うーんっ!
嗯—!
ケ ン:毎回事実に基づいた我々の目撃情報を送ってもらうこのコーナー
每回都是基于事实的,投稿关于我们的目击情报的单元。
ハイド:うーんっ!
嗯—!
ケ ン:ナニ?僕らが…ナニ?…街を歩いているっていう発見したのを…ナニ?…チクるコーナーかな、コレ?
什么?我们…什么?…走在街上被发现了…什么?…对我们指指点点的单元吗,这个是?
ハイド:なーんかアレやなぁ。俺ら野生の動物みたいやなぁ。
有点那个意思啊。我们像野生动物一样。
ケ ン:(笑)私は見た…
(笑)我看见了…
ハイド:キタキツネを見たみたいな。
就好像是看见了北狐。
ケ ン:先週はsakuraがSMマニア…違う!SLマニアだということが発覚した訳ですが
上周说的是,sakura被发现是SM狂…不对!SL狂。(喂喂喂,到底谁才是猥談コンビ啊!老王和肯花不愧同一挂的,上周也是马上解释不是SM…)
ハイド:うんっ
嗯。
ケ ン:うんっ
嗯。
ハイド:なにっ?
啊?
ケ ン:早速今週も真実の声が届いているみたいです。じゃあ、ハガキ行きましょか!
本周也马上收到了真实的声音。那么,来读明信片吧!
ハイド:はい。
好的。
ケ ン:東京都千代田区のラジオネーム、「ふん。どうせAカップですよ!」…うん…ええやん。「わたし知ってるんだから。それは偶然の目撃でした。先週の日曜日の夜、私は地下鉄に乗っていました。
东京都千代田区的广播名为,「哼。反正就A Cup啦!」…嗯…挺好啊。(関西弁)「我知道的。那是我偶然目击到的。上周的周日晚上、我去搭地铁。
ハイド:うーん。
嗯—。
ケ ン:「そして、ふと前の席を見ると、なななななななな、なんと!私の大好きなラルクのハイドさんが座っているじゃあーりませんか。」
「然后、突然看到前面的座位,居居居居居居居居,居然!坐着我超喜欢的ラルク的hydeさん啊。」
ハイド:うん。
嗯。
ケ ン:「ドキドキドキドキッ!ハイドさんは物憂げな表情で時々髪をかきあげていました。ところが…なに?腰を振った」
「dokidokidokidoki!hydeさん一脸忧郁的表情并时不时梳一下头发。突然地…啊?扭起了腰。」
ハイド:か…(笑)、髪でしょ!
头…(笑)头发哟!
ケ ン:髪?「髪を触った拍子に、左手首に何かをついているのが見えたんです。『えっ?』私はそれが何かに気づいて、愕然としました。」
头发?「在他摸头发的同时,我发现到左手腕上沾了些什么东西。『欸?』在弄清了那是什么之后,我愕然了。」
ハイド:うんっ。
嗯,
ケ ン:「なんとハイドさんは、左手の手首にボールペンで、時計の絵を描いていたんです。(笑)」
「hydeさん居然、在左手的手腕上用圆珠笔,画了一只手表。(笑)」
スタッフ :(一同笑)
(Staff一同在笑)
ケ ン:「今時、小学校の低学年でもそんなことはしません。」
「现如今、小学生也不会做这种事的。」
ハイド:はーあーっ?
哈—啊—?
ケ ン:(笑)「ちなみに時間は3時でした。それ以来、ハイドさんがちょっと恐いです。」
(笑)「顺便一提那时的时间是三点。从那以来,就有点怕hydeさん了。」
ハイド:はーあっ?
哈—啊?
ケ ン:覚えある?
记得吗?
ハイド:だはっ。(笑)覚えあるよ。
喔。(笑)记得。
ケ ン:ある?
有过吗?
ハイド:かかへんかった?
没有过吗?
ケ ン:俺ね…
我啊…
ハイド:俺もう記憶が走馬灯のように甦ってきたよ。
我的记忆已经像走马灯一样苏醒起来了。
ケ ン:うそっ!俺ねぇ、友達と、カッターナイフで、どれだけ痛い血が出せるかっていうのはやったことあるよ。(笑)
骗人!我啊,有过和朋友一起,用美工刀尝试着,到底要多痛的程度才会流血的经历哟。(笑)(这团果然没一个正常人…)
ハイド:は~ん…そういうの結構kenちゃんやってるよな。危険な遊び。
哈~…这种的还真像kenちゃん会做的事啊。危险的游戏。
ケ ン:痛い系は。どっから…高いところから…どれだけ高いところから飛び降りれるか
是痛感类型。总在考虑…从高处…要从多高的地方一跃而下。(此处的另一版原文听写是「どっから高いところから飛び降りたら勇気があるかとか。」即「是否有从高处一跃而下的勇气。」 )
ハイド:勇気があるかとかな。
来测试是否有勇气。
ケ ン:そうそうそう…
对对对。
ハイド:なんかハガキがもう一個。
还有一张明信片。
ケ ン:うん。
嗯。
ハイド:うーんと、神奈川県の細谷ちゃん。
嗯—啊,神奈川县的細谷ちゃん。
ケ ン:細谷ちゃん
細谷ちゃん。
ハイド:「こんばんは。あれは友人と箱根でドライブしている時でした。」まぁ、リアルやなぁ。
「晚上好。这是我与友人在箱根开车兜风时发生的事。」嘛,real啊。(関西弁)
ケ ン:うんっ。
嗯。
ハイド:「山の方で何かがガサっと動いたんです。2人で見に行ってみると、なんとそこには、ブリーフ一丁で走り回っているkenちゃんがいたのですっ!」
「山里有什么东西沙沙沙地动了起来。两个人走过去看,那里居然是,穿着白色三角内裤在来回走的kenちゃん!」
ケ ン:(笑)それは嘘やろー?
(笑)这是骗人的吧—?(関西弁)
ハイド:いや、これ間違いないよ!「私が『何してるんですか?』って聞くと、『遊んでんのー。』」(←物真似が似てる!)
不,这没错的!「我问了『在干什么呢?』之后,『在玩啊。』」(←模仿得很像!)
ケ ン:(スタッフと一同大爆笑)
(和staff一同大爆笑)
ハイド:「山の中へと消えて行きました。」
「消失在山林深处。」
ケ ン:おおー
喔喔—。
ハイド:「kenさん、何の遊びだったんですか?」
「kenさん,你在玩什么啊?」
ケ ン:んーっ!
嗯—!
ハイド:あ、これ…これ絶対ホンマや!
啊,这个,这个绝对是真的!(関西弁)
ケ ン:けどねぇ…
但是啊…
ハイド:kenちゃん、しょっちゅう箱根行ってるやん。
kenちゃん,经常去箱根不是吗。(関西弁)
ケ ン:箱根行くねぇ~。楽しいよ。
去箱根啊~。很有趣哟。
ハイド:何しに行ってんの?コレ…
去做什么?这个…
ケ ン:けどさ、パンツ履いてたっていう時は、寒かったっていう…この時
但是啊,只穿内裤的时候,是很冷的啊…那个时候。
ハイド:(笑)ちゃんと覚えてるやん。
(笑)这不是想起来了吗。(関西弁)
ケ ン:そう。調子良かったら全裸。
对。状态好的话就全裸。
ハイド:はぁ~
哈~
ケ ン:けど、全裸でもパンツ履いてるみたいに見えるよ。(笑)
但是,就算全裸看起来也像是穿着内裤。(笑)
ハイド:はぁ…ちゃんと見られてるんやな。
哈…让人能好好地看嘛。(関西弁)
ケ ン:あぁ…
啊…
ハイド:悪いことできへんわ。
我不会做坏事的啦。(関西弁)(……你要干嘛)
ケ ン:悪いことでけん…ゆー訳で、このコーナーでは、事実に基づいた皆さんからのおはがきを募集してます!
别做坏事啊…也就是说,这个单元是,募集基于事实的观众朋友们的明信片投稿。
ハイド:ホンマかな…これ?
是真的吗…这个?(関西弁)
ケ ン:うーんっ。でも、嘘はダメです!
嗯—。但是,谎话是不行的!
ハイド:はい。
是的。
ケ ン:えー、郵便番号~(省略)~Bonjour L’Arc-en-Ciel(フランス語っぽい発音で)月曜日 ラルク・アーン・知っているんだからの係まで。
欸ー、邮政编码~(省略)~Bonjour L’Arc-en-Ciel(近似法语的发音)星期一 L'Arc~en~Shitteirundakara 系收。
ハイド:はい。尚、お便りの採用者にはもれなく番組からの記念品…それは…そして優秀なハガキには、なんと、この番組でしか手に入らない、カルビーグローバルユニット(「ロ」を巻き舌にて)を差し上げまぁ~す。
是的。另外,来信被采用者会获得节目提供的纪念品…此外有亮点的投稿,居然,能够获得,除了本节目外无法得到的Calbee Global Unit(发「lo」时舌头打结了)。
ケ ン:阿佐ヶ谷でも大人気のお菓子の詰め合わせです。んーっ。
在阿佐谷也很受欢迎的零食大礼包。嗯—。
ハイド:はい。シングル!
好的。单曲!
ケ ン:はいとな。
嗯呐。
ハイド:お待たせしました。「flower」!
久等了。「flower」!
ケ ン:「flower」!
「flower」!
ハイド:確か10月の17やったかな?
记得是10月的17号发行吧?
ケ ン:ちょっと不安残るね。
还是有点不安。
ハイド:17です。
是17号。
ケ ン:うん、17にしよう
嗯,17号去买吧。
ハイド:17日にね、ちょっとこう…苦労の作品が…
17号呐,是稍微有点…辛苦的作品…
ケ ン:どんな曲?
什么样风格的曲子?
ハイド:これはね、これから秋やん?
这首歌啊,接下来是秋天嘛?(関西弁)
ケ ン:うん。
嗯。
ハイド:秋といえば、flower。
说到秋天那就是,flower。
ケ ン:はぁっ???
哈???
ハイド:flowerといえば、秋!
说到flower那就是,秋天!
ケ ン:flowerといえば、春じゃないの?
说到flower的话,不应该是春天吗?
ハイド:それ甘いわ。
太天真了。
ケ ン:甘い?flowerって秋に咲く花って何?
天真?flower的话,秋天会开的是什么花?
ハイド:いやいや、それはフラワー。それ、本物の花。
不对不对,这说的是flower。那个,是真花。
ケ ン:これは?
这个是?
ハイド:ラルク・アン・シエルのflower。
L'Arc~en~Ciel的flower。(哇,hydeさん您好浪漫喔![棒读])
ケ ン:ラルク・アン・シエルの花は秋ひらく。
L'Arc~en~Ciel的花是在秋天绽放。
ハイド:そうそうそう。けいこの花は?
对对对。けいこ的花呢?(这里hy说的けいこ应该就是指的肯花了,结合接下来的对话,你们俩果然才是猥談コンビ!)
ケ ン:夜ひらく(笑)
在夜里绽放。(笑)
ハイド:夜ひらく…みたいなもんで
夜里绽放…很想看啊。
ケ ン:やらしいな。
好下流呐。
ハイド:いや、これはね、なんか
不是,这个是,稍微。
ケ ン:そういう意味の…
带点这种意思的…
ハイド:これ、プロモーションビデオ見てもろうたら分かるけど、最近作りましたね。プロモーションビデオ。
这个,看过PV之后就会明白了,是最近刚制作完成的。Promotion Video。
ケ ン:作りましたね。うんっ。
刚刚制作完成的。嗯。
ハイド:これは全面に落ち葉を敷き詰めました。
这个PV里全面铺上了落叶。
ケ ン:そうですね。
是的。
ハイド:その切なさをね、ちょっと分かってもらいたいな。
那种愁郁的感觉,想让大家能够了解。
ケ ン:切なげなね、曲ですね。
是愁郁的,歌曲呐。
ハイド:そう。Flower、flower言ってるんだけど、実は、枯れ葉が落ちてたりするんだねぇ~。
对。Flower,虽然叫作flower,实际上,枯叶都落下来了呢~。
ケ ン:うーんっ!そんじゃ、かけて…みようか?(flowerのイントロが流れる。)
嗯—!那么,就来…听一下吧?(flower的前奏渐起。)
ハイド:そうね。ここで1曲かけますから、気に入った方はね、…で買え!
是啊。在这里放一遍歌曲,觉得喜欢的朋友,…到时赶紧去买!
ケ ン:買え!…そこで命令形。あかん!
赶紧去买!…这可是命令形式。不行啊!(関西弁)
ハイド:あかん…買ってください。…じゃあ、聴いてください。「flower」。
不行啊…(関西弁)那就拜托大家前去购买。…那么,请听歌曲。「flower」。
flower~「Like a flower~」の前までオンエア
flower~播放到「Like a flower~」之前
挿入曲「夏の憂鬱~」のイントロに乗せて
伴随着插入曲「夏の憂鬱~」的前奏
(DJの声に変わってる)Calbee Presents Bonjour L’Arc-en-Ciel
(DJ的声音变了)Calbee Presents Bonjour L’Arc-en-Ciel
〜CM〜
「Vivid Colors」に乗せて
伴着「Vivid Colors」
ケ ン:いや~とうとう終わりですね。どうでしたか?ヴォーカルのhydeさん。
哎呀~终究到了要结束的时候。怎么样?主唱的hydeさん。
ハイド:いや~ギターのkenちゃん。
哎呀~吉他的kenちゃん。
ケ ン:(笑)
(笑)
ハイド:あっという間だね。
一眨眼的工夫啊。
ケ ン:棒読みやん。
别棒读啊。(関西弁)
ハイド:なにが?
那怎么来?
ケ ン:あっという間ですなぁ~。
一眨眼的功夫呐~。
ハイド:うん。
嗯。
ケ ン:いい曲ですね。「flower」。
是首好歌啊。「flower」。
ハイド:「flower」?そうかな?
「flower」?是吗?
ケ ン:うん。…じゃあ、まあ…
嗯。…那么,嘛…
ハイド:(笑)
(笑)
ケ ン:(笑)それではすべてのハガキの宛て先言います。郵便番号~(省略)~「ボンジュール・ラルク・アン・シエ~ル」のそれぞれの係までどしどしおハガキ送ってください。
(笑)那么来说一下所有投稿的收件地址。邮政编码~(省略)~「ボンジュール! L'Arc~en~Ciel」的各个系收,请尽量寄来投稿。
ハイド:なお、お便りの採用者にはもれなく番組からの記念品、そして優秀なハガキには、この番組でしか手に入らない、グローバルユニット(「ロ」を巻き舌で)を…カルビーグローバルユニット(普通に)を差し上げます。
另外,来信被采用者会获得节目提供的纪念品,此外有亮点的投稿,能够获得除了本节目外无法得到的Calbee Global Unit(发「lo」时舌头打结了)。Calbee Global Unit(没有出错的)。
ケ ン:うーん、江戸屋ぁこねっこさん…(?聞き取れない~!!)
嗯—,江户屋的小猫咪…(?听不清~!!)
ハイド:という訳で、ボンジュール・ラルク・アン・シエル、そろそろお別れの時間がやってまいりました。
说起来,ボンジュール! L'Arc~en~Ciel,差不多到了该说再见的时间了。
ケ ン:うん。
嗯。
ハイド:お相手はヴォーカルのhydeと
主持搭配是主唱hyde和
ケ ン:ギターのkenでした。
吉他手ken。
ハイド:ではまた明日…
那么明晚见…
ケ ン:バイバイ!
Byebye!
ハイド:バイバイ。
Byebye。